vá helvítis próf.
ég er ekki að meika þennan lærdóm.
íslenskulega séð er rangt að segja "ég er ekki að meika þennan lærdóm".
en þetta er hvort eð er málfræðilega röng setning. hún varð það um leið og ég setti "meika" inní hana. en svona til gamans má segja frá því að málsgreinin væri réttari svona:
"ég meika ekki þennan lærdóm"
þ.e.a.s. sleppa "er að". því er bætt inní málsgreinar í gríð og erg um þessar mundir (af ungu fólki aðallega og auðvitað) og það er einfaldlega rangt ykkur að segja.
svona er unga fólkið krakkar mínir... algjörir uppreisnarseggir.
ég breytti páskunum 2005. og það verða bráðum enn meiri breytingar. mun fleiri myndir bætast í páskaflokkinn bráðum. full of djemm beibí JEH. nei grín. en kjánalegt að segja svona annars staðar en á blog.central.is/omglol.
jæja. íslenskurnar bíða. já tvær íslenskur. haha.
ég fer í tvö íslenskupróf á morgun, bæði jafnerfið og ég er bara búin með annað efnið. en frábært. æl.
gangi mér vel. takk. kegs.
Gerast áskrifandi að:
Birta ummæli (Atom)
Engin ummæli:
Skrifa ummæli